english will follow L'esprit créatif réside chez elle depuis son tout jeune âge et s'est exprimé à travers différentes sphères de sa vie, telles ; le design intérieur, étalagiste, le coaching sportif, création d'une ligne de vêtements de cuir et fourrure recyclée, fabrication de meubles de bois... Mère de cinq enfants, entraîneur, moniteur, sauveteur secteur aquatique dans un centre sportif, en 2019 une maladie professionnelle provoque la perte de son travail, sa grande passion. Peu après le confinement,... Read more
Biography
english will follow L'esprit créatif réside chez elle depuis son tout jeune âge et s'est exprimé à travers différentes sphères de sa vie, telles ; le design intérieur, étalagiste, le coaching sportif, création d'une ligne de vêtements de cuir et fourrure recyclée, fabrication de meubles de bois... Mère de cinq enfants, entraîneur, moniteur, sauveteur secteur aquatique dans un centre sportif, en 2019 une maladie professionnelle provoque la perte de son travail, sa grande passion. Peu après le confinement, face à l'isolement et dans une période difficile le besoin de retrouver une passion qui lui apporterait une discipline s'impose. C'est ainsi que la peinture est entrée dans sa vie. La Commission des arts, de la culture et du patrimoine de Lac-Mégantic a accepté une exposition solo qui avait lieu dans son ancien lieu de travail. Après deux ans de travail quotidien, vingt et une toiles grands formats ont été présentées à une population conquise. Vibrante démonstration que du chaos naissent les étoiles. Devant cette reconnaissance du milieu, le désir de s'introduire dans le milieu artistique l'a interpellé. Comme la passion de l'amour qui pousse au dépassement, elle a vite su que la peinture lui apporte joie, guérison, reconnaissance et gratitude. The creative spirit resided in her from a very young age and expressed itself through different spheres of her life, such; interior design, window dresser, sports coaching, creation of a line of recycled leather and fur clothing, manufacturing of wooden furniture... Mother of five children , trainer, instructor, lifeguard in the aquatic sector in a sports center, in 2019 an occupational disease caused the loss of her job, her great passion. Shortly after confinement, faced with isolation and in a difficult period, the need to find a passion that would bring him discipline is essential. This is how painting entered his life. The Commission des arts, de la culture et du patrimoine de Lac-Mégantic accepted a solo exhibition which took place in its former place of work. After two years of daily work, twenty-one large format canvases were presented to a conquered population. Vibrant demonstration that out of chaos stars are born. Faced with this recognition of the milieu, the desire to enter the artistic milieu challenged him. Like the passion of love that drives one to surpass oneself, she quickly knew that painting brings her joy, healing, recognition and gratitude.
Artistic approach
english will follow Les relations humaines sont l'essence de ma vie. L'être humain a toujours été au centre de mes réalisations aussi personnelles que professionnelles. Mon attirance à peindre des personnages a émergé dès mes premières toiles. J'aime le créer, j'aime sa présence. Énergique et sportive, l'utilisation de grands formats répond à mon besoin de bouger et à mon goût pour les défis. L'usage de différents médiums ajoute à mes toiles, relief, mouvement, spontanéité et intuition. La couleur occupe une...Read more
Artistic approach
english will follow Les relations humaines sont l'essence de ma vie. L'être humain a toujours été au centre de mes réalisations aussi personnelles que professionnelles. Mon attirance à peindre des personnages a émergé dès mes premières toiles. J'aime le créer, j'aime sa présence. Énergique et sportive, l'utilisation de grands formats répond à mon besoin de bouger et à mon goût pour les défis. L'usage de différents médiums ajoute à mes toiles, relief, mouvement, spontanéité et intuition. La couleur occupe une place importante dans mon processus de création. Elle m'inspire et m'influence selon les émotions qu'elle évoque. Mes sources d'inspirations sont multiples. Les gens que je rencontre, les saisons, la nature, les couleurs, les états d'âme, finalement, être au moment présent n'importe où peut devenir une source d'inspiration. J'aime toucher les gens par l'émotion qui se dégagent de mes toiles. Je trouve fascinant de voir la différence de perception d'une toile par différentes personnes. Comme si ce ne sont pas les yeux qui voient, mais le cœur. Autodidacte, j'explore sans barrière et sans limites et qui sait ou cela me mènera. C'est le début d'une passion extraordinaire.
Human relations are the essence of my life. The human being has always been at the center of my personal and professional achievements. My attraction to painting characters emerged from my first paintings. I like to create it, I like its presence. Energetic and sporty, the use of large formats meets my need to move and my taste for challenges. The use of different mediums adds relief, movement, spontaneity and intuition to my paintings. Color occupies an important place in my creative process. It inspires me and influences me according to the emotions it evokes. My sources of inspiration are multiple. The people I meet, the seasons, the nature, the colors, the moods, finally, being in the present moment anywhere can become a source of inspiration. I like to touch people with the emotion that emanates from my paintings. I find it fascinating to see the difference in perception of a canvas by different people. As if it is not the eyes that see, but the heart. Self-taught, I explore without barriers and without limits and who knows where it will lead me. This is the beginning of an extraordinary passion.